[비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 19
— 물류 통화 실전편 (운임·소싱·풀필먼트·보세창고)
물류 영업 통화 구어체 집중 훈련
01
⛽ 운임 인상 안내
🇰🇷 한국어 제시문
다음 달부터 유류할증료가 올라서요, 운임이 킬로당 0.3위안 정도 인상될 것 같아요. 미리 알려드리려고요.
✍️ 나의 시도
从下月开始油增税上升,预计运费将上调每公斤0.3元。事先告知您。
✅ 모범 표현
下个月开始燃油附加费要涨了,运费预计每公斤上调0.3元左右,提前跟您说一声。
핵심 포인트: 유류할증료는 燃油附加费 또는 油附费. 油增税는 존재하지 않는 표현. 미리 알리다는 提前说一声.
02
🖼️ 역직구 상품 페이지
🇰🇷 한국어 제시문
상품 메인 사진이 좀 어두운 것 같아요. 밝고 깔끔한 이미지로 바꾸시면 클릭률이 올라갈 거예요.
✍️ 나의 시도
商品主题照片显得稍微暗。如果改为明度更为明亮而干脆的图像,点击率会上涨。
✅ 모범 표현
您的主图看起来有点暗,换成干净明亮的图片的话,点击率会提升不少。
핵심 포인트: 메인 사진은 이커머스에서 主图. 干净明亮이 "밝고 깔끔하다"의 자연스러운 표현. 明度는 사진 기술 전문 용어.
03
📦 풀필먼트 포장재
🇰🇷 한국어 제시문
이번 배송에는 에어캡 꼭 넣어주세요. 깨지기 쉬운 제품이라서요. 박스 안에 여유 공간도 없게 꽉 채워주세요.
✍️ 나의 시도
下批货物配送是一定要使用空气包。是易碎产品。注意要把箱子里的空间装得紧一点。
✅ 모범 표현
这次出库一定要放气泡膜,是易碎品。箱子里不要留空隙,填满一点。
핵심 포인트: 에어캡은 气泡膜 또는 气泡袋. 空气包는 존재하지 않는 표현. 여유 공간 없이는 不要留空隙.
04
🎨 소싱 색상 변경
🇰🇷 한국어 제시문
이미 발주한 건데요, 빨간색 50개를 파란색으로 바꿀 수 있을까요? 생산 시작 전이라면요.
✍️ 나의 시도
是我已订好的货,但您能把50个红色产品换成蓝色的吗?如果还没开始生产的话,拜托您了。
✅ 모범 표현
我之前下的那批单,能不能把红色的50个改成蓝色?如果还没开始生产的话就拜托了。
핵심 포인트: 발주한 건은 我之前下的那批单. 색상 변경은 改成. 如果...的话就拜托了가 자연스러운 조건부 부탁.
05
📅 3PL 입고 예약
🇰🇷 한국어 제시문
다음 주 수요일 오전에 입고하려고 하는데요, 예약 가능한가요? 팔레트 5개 분량이에요.
✍️ 나의 시도
我想下周三上午进行入库,可以预约吗?是5个托盘的货量。
✅ 모범 표현
我想预约下周三上午入库,方便吗?大概5个托盘的量。
핵심 포인트: 오늘의 최고점! 예약 문의는 方便吗가 자연스러운 구어체. 进行은 불필요한 경우가 많음.
06
↩️ 라스트마일 반송
🇰🇷 한국어 제시문
받는 분이 수령을 거부하셨어요. 반송 처리해드릴까요? 반송비는 발송인 부담이에요.
✍️ 나의 시도
收件人拒收,要返回产品吗?返回运费要由发送人承担。
✅ 모범 표현
收件人拒收了,需要安排退件吗?退件运费由寄件人承担。
핵심 포인트: 반송은 退件. 발송인은 寄件人 — 发送人은 이메일 발신자 뉘앙스. 返回产品은 어색한 표현.
07
💰 보세창고 세금 문의
🇰🇷 한국어 제시문
보세창고에서 꺼낼 때 세금이 얼마나 나와요? 관세랑 부가세 따로따로 알려주실 수 있어요?
✍️ 나의 시도
从保税仓提货时要交的税款是多少呢?你能分别告知我关税和附加税吗?
✅ 모범 표현
从保税仓出库的时候税要交多少?关税和增值税能分别告诉我吗?
핵심 포인트: 부가세는 增值税 — 附加税는 다른 세금. 중국 세금 체계에서 VAT는 增值税.
08
🏭 소싱 공장 방문
🇰🇷 한국어 제시문
다음 달 중순에 공장 방문하고 싶은데요. 생산 라인 견학이랑 샘플 미팅 같이 할 수 있을까요?
✍️ 나의 시도
我想下个月中旬拜访一下工厂,能不能帮我一起安排一下生产线观看(?)和样品会面。
✅ 모범 표현
我想下个月中旬去工厂拜访,能不能安排一下参观生产线,顺便也看看样品?
핵심 포인트: 견학은 参观 — 观看은 "시청하다". 顺便으로 "겸사겸사" 뉘앙스 자연스럽게 연결.
09
🔄 API 재고 연동 오류
🇰🇷 한국어 제시문
플랫폼 재고랑 저희 시스템 재고가 숫자가 안 맞아요. 혹시 동기화 오류인가요? 오늘 안으로 확인해주실 수 있어요?
✍️ 나의 시도
平台上的库存没有同步到我们的系统。是同步出误吗?你能在今天之内帮我看一下吗?
✅ 모범 표현
平台上的库存数量跟我们系统里的对不上,是不是同步出错了?今天之内能帮我确认一下吗?
핵심 포인트: 숫자가 안 맞다는 对不上. 동기화 오류는 同步出错 — 出误는 어색한 조합.
10
📦 포워딩 분할 선적
🇰🇷 한국어 제시문
이번 물량을 두 번에 나눠서 보내고 싶어요. 이번 주에 절반, 다음 주에 나머지요. 가능한가요?
✍️ 나의 시도
我想分两批发送货物。在本周送一半,剩下的要在下周。你看没问题吗?
✅ 모범 표현
这批货我想分两批发,这周先发一半,剩下的下周再发,可以吗?
핵심 포인트: 분할 선적은 分两批发. 发送보다 发가 통화에서 더 자연스러운 구어체.
'중국어' 카테고리의 다른 글
| [비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 18 — 물류 통화 실전편 (LCL·소싱·역직구·보세창고) (0) | 2026.06.01 |
|---|---|
| [비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 17 — 물류 통화 실전편 (FCL·통관·소싱·역직구) (0) | 2026.05.31 |
| [비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 16 — 물류 통화 실전편 (소싱·LCL·역직구·피크시즌) (0) | 2026.05.27 |
| [비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 15 — 물류 통화 실전편 (보세창고·역물류·콜드체인·소싱) (1) | 2026.05.26 |
| [비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 14 — 물류 통화 실전편 (역직구·풀필먼트·3PL·라스트마일) (0) | 2026.05.21 |