본문 바로가기
중국어

[중국어] 클레임 전화 받고 식은땀... 위기를 기회로! 클레임 대응·파트너십 중국어 표현 10

by 도구로 2026. 5. 2.
💦 클레임 전화를 받고 식은땀이 쫙... 하지만 위기를 기회로 만드는 게 진짜 실력이겠죠? 오늘도 아이 재우고 조용히 자판을 두드리며 기록을 남깁니다.

포함된 상황

제품 하자 신고 원인 파악 재발송 약속 파손 보상 재발 방지 추가 요구 확인 신제품 제안 가격 혜택 파트너십 강조 미래 비전
1 제품 하자 신고 수신 클레임·사과
My Try

我已确认您给我发送的照片,我对产品数量不足以及破损表示深深의 歉意。

Pro Version

我已确认您发送的照片,对于产品数量不足及破损问题,我司表示深深的歉意

핵심 단어 表示深深的歉意깊은 사과를 표하다 数量不足수량 부족 破损파손
핵심 포인트
表示深深的歉意 — 클레임 초반 상대의 감정을 누그러뜨리는 핵심 표현. 단순 道歉보다 훨씬 무게감 있는 사과
我司 주어 — "我"보다 회사 차원의 공식 사과임을 명확히 하는 격식체
给我发送发送的 — "저한테 보낸"은 맥락상 불필요한 중복. 간결하게 생략
2 원인 파악 및 조사 안내 조사·대응
My Try

目前我司与厂商以及物流组一起查明问题发生原因。

Pro Version

目前我司正与厂商及物流部门协作核实并查明问题发生的原因。

핵심 단어 核实并查明확인 후 원인 규명 协作협력하다 物流部门물류 부서
핵심 포인트
核实并查明 — 사실 확인(核实) + 원인 규명(查明). 두 동사를 묶어 조사의 전문성과 철저함을 강조
物流部门 — "物流组(팀)"보다 부서 단위를 나타내는 격식체 표현
— 진행 중임을 나타내는 부사. 적극적으로 대응 중임을 실시간으로 전달
3 재발송 약속 보상·재발송
My Try

缺少的数量,截至明天上午立即再发给您。

Pro Version

缺少的数量,我司将于明天上午之内立即为您补发

핵심 단어 补发재발송·보충 발송 于…之内~이내에 为您고객을 위해
핵심 포인트
补发 — 재발송의 물류 실무 표준 용어. 단순 再发보다 부족분을 보충 발송한다는 의미가 명확
截至于…之内 — 截至는 마감 시점, 于…之内는 기간 내 완료. 납품 약속엔 之内가 적확
为您 — "给您"보다 격식체. 고객을 위해 처리한다는 서비스 뉘앙스 강화
4 파손 제품 보상 제안 보상·협의
My Try

针对受损的产品,能否下批订单中抵扣?

Pro Version

针对受损产品,能否下批订单中抵扣相关金额

핵심 단어 抵扣차감·상계 相关金额해당 금액 受损产品파손 제품
핵심 포인트
抵扣 — 금액 차감·상계의 공식 재무 용어. 클레임 보상 협의에서 반드시 숙지할 핵심 단어
相关金额 명시 — "抵扣"만 쓰면 목적어가 없는 불완전 문장. 금액(金额)을 반드시 명시
在下批订单中 — 전치사 在 추가로 "다음 주문 건에서"라는 범위를 명확히 지정
5 재발 방지 약속 품질·약속
My Try

我将加强品质管理,以防发生类似的问题。

Pro Version

我司将加强质量管理,以防再次发生类似问题。

핵심 단어 质量管理품질 관리 以防再次재발 방지를 위해 我司당사 (격식체)
핵심 포인트
我司 — "我"보다 회사 차원의 약속임을 명확히 하는 격식체 주어. 신뢰도 상승
质量管理 — "品质管理"도 통용되지만 质量管理가 공문서·계약서의 표준 표현
再次 추가 — "다시는 발생하지 않겠다"는 의지를 명확히 표현하는 부사
6 추가 요구사항 확인 소통·마무리
My Try

若有其他要求或者疑问,请随时提问。

Pro Version

若有其他要求或疑问,请随时向我司提出

핵심 단어 向我司提出당사에 제기하다 随时언제든지 若有~이 있다면
핵심 포인트
向我司提出 — "提问(질문하다)"보다 요구·의견을 회사에 제기한다는 폭넓은 표현
或者 — 或者는 구어체. 공식 이메일엔 간결한 或이 더 적합
7 신제품 소개 및 샘플 제안 영업·제안
My Try

这次我司推出了新产品。我想把样品发给您,有没有兴趣?

Pro Version

我司最近推出了新产品,想为您寄送样品,不知您是否有兴趣了解一下?

핵심 단어 不知您是否有兴趣혹시 관심 있으실지 寄送우편·택배로 발송 推出출시하다
핵심 포인트
不知您是否有兴趣 — "有没有兴趣"보다 훨씬 정중한 제안 표현. "혹시 관심 있으실지요"의 뉘앙스
寄送 — "发(보내다)"보다 우편·택배로 발송한다는 의미가 명확한 실무 표현
두 문장 → 한 문장 — 쉼표로 이어서 자연스러운 흐름 구성. 간결할수록 읽기 편함
8 가격 할인 및 혜택 안내 가격·혜택
My Try

若批量购买,我司还能提供更大的优惠。

Pro Version

大批量采购,我司可为您提供额外的折扣

핵심 단어 大批量采购대량 구매·조달 额外的折扣추가 할인 优惠혜택·우대
핵심 포인트
大批量采购 — "批量购买"보다 대량 구매를 강조하는 실무 표현. 采购는 구매·조달의 격식체
额外的折扣 — "더 큰 혜택"보다 추가 할인임을 명확히. 折扣(할인)와 优惠(혜택)는 상황에 따라 구분해서 사용
可为您 — "还能"보다 고객 중심의 격식체 표현
9 장기 파트너십 강조 관계·파트너십
My Try

我司非常珍惜与贵司搭建的长期合作关系。

Pro Version

我司非常重视与贵司建立的长期合作关系。

핵심 단어 重视중시하다 珍惜소중히 여기다 建立合作关系협력 관계 수립
핵심 포인트
重视 vs 珍惜 — 珍惜는 감성적 소중함, 重视는 전략적으로 중요시한다는 뉘앙스. 비즈니스엔 重视가 더 격식체
建立 — "搭建(구축하다)"도 가능하지만 협력 관계 수립엔 建立이 표준 표현
10 미래 비전 제시 마무리·비전
My Try = Pro Version 希望未来双方依旧能成为互利互惠的合作伙伴。
핵심 단어 互利互惠호혜호리·상호 이익 依旧변함없이·여전히 合作伙伴협력 파트너
핵심 포인트
互利互惠 — "서로 이롭고 혜택을 나눈다"는 사자성어. 파트너십 마무리 인사의 완성형 표현
依旧 — "앞으로도 변함없이"의 뉘앙스. 관계의 지속성을 강조하는 격식체 부사
수정 없이 완성된 문장 — 구조·어휘·격식 모두 프로 수준. 그대로 실전 사용 가능