1
제품 하자 신고 수신
클레임·사과
My Try
我已确认您给我发送的照片,我对产品数量不足以及破损表示深深의 歉意。
Pro Version
我已确认您发送的照片,对于产品数量不足及破损问题,我司表示深深的歉意。
핵심 단어
表示深深的歉意깊은 사과를 표하다
数量不足수량 부족
破损파손
핵심 포인트
→
表示深深的歉意 — 클레임 초반 상대의 감정을 누그러뜨리는 핵심 표현. 단순 道歉보다 훨씬 무게감 있는 사과→
我司 주어 — "我"보다 회사 차원의 공식 사과임을 명확히 하는 격식체→
给我发送 → 发送的 — "저한테 보낸"은 맥락상 불필요한 중복. 간결하게 생략
2
원인 파악 및 조사 안내
조사·대응
My Try
目前我司与厂商以及物流组一起查明问题发生原因。
Pro Version
目前我司正与厂商及物流部门协作,核实并查明问题发生的原因。
핵심 단어
核实并查明확인 후 원인 규명
协作협력하다
物流部门물류 부서
핵심 포인트
→
核实并查明 — 사실 확인(核实) + 원인 규명(查明). 두 동사를 묶어 조사의 전문성과 철저함을 강조→
物流部门 — "物流组(팀)"보다 부서 단위를 나타내는 격식체 표현→
正 — 진행 중임을 나타내는 부사. 적극적으로 대응 중임을 실시간으로 전달
3
재발송 약속
보상·재발송
My Try
缺少的数量,截至明天上午立即再发给您。
Pro Version
缺少的数量,我司将于明天上午之内立即为您补发。
핵심 단어
补发재발송·보충 발송
于…之内~이내에
为您고객을 위해
핵심 포인트
→
补发 — 재발송의 물류 실무 표준 용어. 단순 再发보다 부족분을 보충 발송한다는 의미가 명확→
截至 → 于…之内 — 截至는 마감 시점, 于…之内는 기간 내 완료. 납품 약속엔 之内가 적확→
为您 — "给您"보다 격식체. 고객을 위해 처리한다는 서비스 뉘앙스 강화
4
파손 제품 보상 제안
보상·협의
My Try
针对受损的产品,能否下批订单中抵扣?
Pro Version
针对受损产品,能否在下批订单中抵扣相关金额?
핵심 단어
抵扣차감·상계
相关金额해당 금액
受损产品파손 제품
핵심 포인트
→
抵扣 — 금액 차감·상계의 공식 재무 용어. 클레임 보상 협의에서 반드시 숙지할 핵심 단어→
相关金额 명시 — "抵扣"만 쓰면 목적어가 없는 불완전 문장. 금액(金额)을 반드시 명시→
在下批订单中 — 전치사 在 추가로 "다음 주문 건에서"라는 범위를 명확히 지정
5
재발 방지 약속
품질·약속
My Try
我将加强品质管理,以防发生类似的问题。
Pro Version
我司将加强质量管理,以防再次发生类似问题。
핵심 단어
质量管理품질 관리
以防再次재발 방지를 위해
我司당사 (격식체)
핵심 포인트
→
我司 — "我"보다 회사 차원의 약속임을 명확히 하는 격식체 주어. 신뢰도 상승→
质量管理 — "品质管理"도 통용되지만 质量管理가 공문서·계약서의 표준 표현→
再次 추가 — "다시는 발생하지 않겠다"는 의지를 명확히 표현하는 부사
6
추가 요구사항 확인
소통·마무리
My Try
若有其他要求或者疑问,请随时提问。
Pro Version
若有其他要求或疑问,请随时向我司提出。
핵심 단어
向我司提出당사에 제기하다
随时언제든지
若有~이 있다면
핵심 포인트
→
向我司提出 — "提问(질문하다)"보다 요구·의견을 회사에 제기한다는 폭넓은 표현→
或者 → 或 — 或者는 구어체. 공식 이메일엔 간결한 或이 더 적합
7
신제품 소개 및 샘플 제안
영업·제안
My Try
这次我司推出了新产品。我想把样品发给您,有没有兴趣?
Pro Version
我司最近推出了新产品,想为您寄送样品,不知您是否有兴趣了解一下?
핵심 단어
不知您是否有兴趣혹시 관심 있으실지
寄送우편·택배로 발송
推出출시하다
핵심 포인트
→
不知您是否有兴趣 — "有没有兴趣"보다 훨씬 정중한 제안 표현. "혹시 관심 있으실지요"의 뉘앙스→
寄送 — "发(보내다)"보다 우편·택배로 발송한다는 의미가 명확한 실무 표현→두 문장 → 한 문장 — 쉼표로 이어서 자연스러운 흐름 구성. 간결할수록 읽기 편함
8
가격 할인 및 혜택 안내
가격·혜택
My Try
若批量购买,我司还能提供更大的优惠。
Pro Version
若大批量采购,我司可为您提供额外的折扣。
핵심 단어
大批量采购대량 구매·조달
额外的折扣추가 할인
优惠혜택·우대
핵심 포인트
→
大批量采购 — "批量购买"보다 대량 구매를 강조하는 실무 표현. 采购는 구매·조달의 격식체→
额外的折扣 — "더 큰 혜택"보다 추가 할인임을 명확히. 折扣(할인)와 优惠(혜택)는 상황에 따라 구분해서 사용→
可为您 — "还能"보다 고객 중심의 격식체 표현
9
장기 파트너십 강조
관계·파트너십
My Try
我司非常珍惜与贵司搭建的长期合作关系。
Pro Version
我司非常重视与贵司建立的长期合作关系。
핵심 단어
重视중시하다
珍惜소중히 여기다
建立合作关系협력 관계 수립
핵심 포인트
→
重视 vs 珍惜 — 珍惜는 감성적 소중함, 重视는 전략적으로 중요시한다는 뉘앙스. 비즈니스엔 重视가 더 격식체→
建立 — "搭建(구축하다)"도 가능하지만 협력 관계 수립엔 建立이 표준 표현
10
미래 비전 제시
마무리·비전
My Try = Pro Version
希望未来双方依旧能成为互利互惠的合作伙伴。
핵심 단어
互利互惠호혜호리·상호 이익
依旧변함없이·여전히
合作伙伴협력 파트너
핵심 포인트
→
互利互惠 — "서로 이롭고 혜택을 나눈다"는 사자성어. 파트너십 마무리 인사의 완성형 표현→
依旧 — "앞으로도 변함없이"의 뉘앙스. 관계의 지속성을 강조하는 격식체 부사→수정 없이 완성된 문장 — 구조·어휘·격식 모두 프로 수준. 그대로 실전 사용 가능
'중국어' 카테고리의 다른 글
| [비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 2— 견적·협상·클레임·물류·입찰 편 (0) | 2026.05.08 |
|---|---|
| [비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 1 — 견적·클레임·협상 편 (1) | 2026.05.06 |
| [중국어] 계약서부터 명절 인사까지 —계약·사후관리 실무 중국어 표현 10 (0) | 2026.05.01 |
| [중국어] 샘플 증정부터 가격 협상까지 — 제품 상담 실전 중국어 표현 10 (0) | 2026.04.30 |
| [중국어] 부스 환영부터 심층 미팅 제안까지 —전시회 바이어 응대 중국어 표현 10 (0) | 2026.04.21 |