본문 바로가기
중국어

[비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 12 — 물류 통화 실전편 (운임·통관·API·클레임)

by 도구로 2026. 5. 20.
[비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 12 — 물류 통화 실전편 (운임·통관·API·클레임)
통화 실전편 — Day 12

[비즈니스 중국어 작문 챌린지] Day 12
— 물류 통화 실전편 (운임·통관·API·클레임)

물류 영업 통화 구어체 집중 훈련

총 10문장
평균 87.2점
90점까지 2.8점!
87.2
오늘의 평균 점수
1
88
2
90
3
88
4
87
5
89
6
82
7
86
8
85
9
91
10
86

🔥 평균 87.2점 — 90점 달성까지 단 2.8점! 전직이 코앞이에요 👾

오늘의 카테고리
💰 운임 협의 📦 픽업 지연 안내 🏭 수량 불일치 🛃 통관 문제 💻 API 오류 대응 🆕 신규 서비스 제안 📅 선적 스케줄 안내 ⚠️ 파손 화물 대응 ⚡ 위험물 사전 고지 📝 계약 마무리

01

💰 운임 협의

88 / 100
💡 상황: 화주가 경쟁사보다 운임이 비싸다며 가격을 맞춰달라는 전화

🇰🇷 한국어 제시문

다른 데서 킬로당 2.5위안 받았는데요, 맞춰주실 수 있어요?

✍️ 나의 시도

别的公司报价是每公斤2.5元,能不能再优化一下?

✅ 모범 표현

别家给我的价是每公斤2.5元,你们能不能按这个价走?

🔑 주요 표현
别家给我的价다른 데서 받은 가격 (구어체)
按这个价走이 가격으로 맞춰주다 (현장 표현)
每公斤킬로당
优化一下조정해주다 (완곡한 표현)

02

📦 픽업 지연 안내

90 / 100
💡 상황: 픽업 기사가 교통 상황으로 늦을 것 같다고 화주에게 전화하는 상황

🇰🇷 한국어 제시문

죄송한데요, 지금 길이 많이 막혀서요. 한 30분 정도 늦을 것 같은데 괜찮으세요?

✍️ 나의 시도

很抱歉,路上堵车堵得很厉害。估计迟到30分钟,不碍事吗?

✅ 모범 표현

真不好意思,路上堵车堵得很,估计要晚到30分钟左右,不碍事吗?

🔑 주요 표현
真不好意思죄송합니다 (통화 구어체 사과)
堵车堵得很길이 많이 막히다
估计要晚到늦을 것 같다
不碍事吗괜찮으세요? (현장 구어체)

03

🏭 수량 불일치

88 / 100
💡 상황: 창고 담당자가 입고된 화물 수량이 서류와 다르다고 화주에게 전화하는 상황

🇰🇷 한국어 제시문

서류에는 50박스라고 되어 있는데, 실제로 들어온 건 48박스예요. 혹시 확인해 주실 수 있어요?

✍️ 나의 시도

文档上写的是50箱,但实际收到的只有48箱。麻烦你再确认一下。

✅ 모범 표현

单据上写的是50箱,但实际收到的只有48箱,麻烦你那边核实一下。

🔑 주요 표현
单据上서류에 (↔ 文档上: 일반 문서)
实际收到的只有실제로 받은 건 ~밖에 없다
你那边核实一下거기서 확인해보다 (현장 표현)
核实 vs 确认核实=사실 확인, 确认=확인

04

🛃 통관 문제

87 / 100
💡 상황: 포워더가 화물이 통관에서 걸렸다고 화주에게 전화하는 상황

🇰🇷 한국어 제시문

화물이 세관에서 검사 걸렸어요. 추가 서류가 필요한데, 원산지 증명서 빨리 보내주실 수 있어요?

✍️ 나의 시도

货物卡在清关,需要补办手续。麻烦你尽快把原产地证明书发给我。

✅ 모범 표현

货物卡关了,需要补充材料。麻烦你把原产地证明书尽快发过来。

🔑 주요 표현
卡关了통관에서 걸리다 (현장 핵심 표현)
需要补充材料추가 서류가 필요하다
发过来보내오다 (↔ 发给我: 다소 격식)
原产地证明书원산지 증명서

05

💻 API 오류 대응

89 / 100
💡 상황: 화주가 API 연동 후 운송장이 자동 생성이 안 된다고 전화하는 상황

🇰🇷 한국어 제시문

연동은 됐는데 운송장이 자동으로 안 나와요. 혹시 테스트 환경이랑 실제 환경이 다른 건가요?

✍️ 나의 시도

对接完毕却没有自动弹出运单。请问测试环境跟实际环境不一样吗?

✅ 모범 표현

对接是对上了,但面单没有自动出来。会不会是测试环境跟正式环境不一样?

🔑 주요 표현
对接是对上了연동은 됐다 (강조 구어체)
面单没有自动出来운송장이 자동으로 안 나오다
会不会是혹시 ~인 건가요? (구어체 추측)
正式环境실제(운영) 환경 (↔ 实际环境)

06

🆕 신규 서비스 제안

82 / 100
💡 상황: 기존 거래처에 신규 서비스를 제안하는 전화 상황

🇰🇷 한국어 제시문

요즘 중국 창고 보관 서비스도 새로 시작했거든요. 혹시 현지 재고 관리 필요하시면 한번 써보시는 건 어떠세요?

✍️ 나의 시도

最近新出台中国当地货物存储服务。如果您需要管理库存,不妨试一试。

✅ 모범 표현

我们最近新推出了中国本地仓储服务。您要是有库存管理的需求,不妨试试看。

🔑 주요 표현
新推出새로 시작하다 (↔ 出台: 정책 발표)
本地仓储服务현지 창고 보관 서비스
您要是有...的需求~필요하시면 (구어체 조건절)
不妨试试看한번 써보시는 건 어떠세요?

07

📅 선적 스케줄 안내

86 / 100
💡 상황: 포워더가 이번 주 선편 스케줄을 안내하는 전화 상황

🇰🇷 한국어 제시문

이번 주 목요일 출항 배가 있는데요, 화요일까지는 화물이 들어와야 해요. 맞추실 수 있을 것 같아요?

✍️ 나의 시도

本周四有出港的船舶,但周二必须截单。你能赶上吗?

✅ 모범 표현

这周四有船,周二之前货要到我们仓库才行。你那边来得及吗?

🔑 주요 표현
这周四有船목요일에 배가 있다 (구어체)
货要到我们仓库才行화물이 창고에 들어와야 한다
来得及吗맞출 수 있어요? (핵심 구어체)
船舶 vs 船통화에서는 船으로 충분

08

⚠️ 파손 화물 대응

85 / 100
💡 상황: 화주가 수령한 화물이 파손되었다고 항의 전화를 하는 상황

🇰🇷 한국어 제시문

박스가 완전 찌그러져서 왔어요. 안에 물건도 깨진 것 같고요. 어떻게 된 거예요?

✍️ 나의 시도

箱子完全被挤破了。里面的产品也破损了。这到底怎么回事?

✅ 모범 표현

箱子都压扁了,里面的东西好像也碎了。这到底怎么回事啊?

🔑 주요 표현
压扁了찌그러지다 (↔ 挤破: 짜서 터뜨리다)
好像也碎了깨진 것 같다 (추측 구어체)
这到底怎么回事啊어떻게 된 거예요? (항의 표현)
东西 vs 产品통화에서 东西가 더 자연스러움

09

⚡ 위험물 사전 고지

91 / 100
💡 상황: 화주가 위험물 화물을 보내기 전에 포워더에게 미리 알리는 전화 상황

🇰🇷 한국어 제시문

이번에 리튬 배터리가 포함된 제품인데요, 혹시 항공으로 보낼 수 있나요? 특별한 서류가 필요한가요?

✍️ 나의 시도

这批货包含锂电池,能不能空运?需要另外准备材料吗?

✅ 모범 표현

这批货里有锂电池,请问能空运吗?需要另外准备什么文件吗?

🔑 주요 표현
货里有锂电池리튬 배터리가 포함되어 있다
能空运吗항공으로 보낼 수 있나요?
什么文件어떤 서류 (↔ 材料: 재료/자료)
锂电池리튬 배터리 (항공 위험물)

10

📝 계약 마무리

86 / 100
💡 상황: 영업 담당자가 견적 후 계약을 마무리하려는 전화 상황

🇰🇷 한국어 제시문

저번에 보내드린 견적서 검토해 보셨어요? 진행하시는 방향으로 가면 계약서 바로 보내드릴 수 있거든요.

✍️ 나의 시도

您有没有看过我给您的报价?如果可行的话,现在就可以把合同书发给你。

✅ 모범 표현

上次发给您的报价单,您看过了吗?如果可以的话,合同现在就可以发给您。

🔑 주요 표현
上次发给您的报价单저번에 보내드린 견적서
您看过了吗검토해 보셨어요?
合同계약서 (↔ 合同书: 불필요한 书)
您/你 통일한 통화에서 반드시 통일!